RESUMEN DE SINTAXIS LATINA
CUM HISTÓRICO
- Con imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo: al + infinitivo; gerundio; como + subjuntivo:
Leonidas, cum victoriam non speraret.... “Leónidas, no esperando la victoria....”
ORACIÓN DE RELATIVO
- El relativo concuerda en género y número con su antecedente.
- Un relativo después de punto o pausa fuerte, se traduce por demostrativo.: QUO DICTO: “dicho esto”.
- Ojo con QUOD: puede ser también conjunción causal “porque”. Si en la frase anterior no hay un sustantivo o pronombre en neutro sing. que pueda ser su antecedente, entonces nos planteamos que sea conjunción causal.
QUOD
Siempre que encontremos una forma QUOD tenemos dos posibilidades: pronombre relativo(nom., voc., acus. sing. neutro) o conjunción causal. La clave está en que encontremos o no un sustantivo o pronombre en la oración principal que pueda ser su antecedente. Si no lo hay, estsremos ante una conjunción causal y la traduciremos por PORQUE.
PARTICIPIOS
Al comenzar el análisis de un texto buscamos las formas verbales, y dentro de ellas los participios. Lo primero que debemos hacer es ver si estamos ante un participio concertado o absoluto(siempre en ablativo y junto a un pronombre o sustantivo también en ablativo). Si no está en ablativo, será concertado, e inmediatamente habrá que buscar el sustantivo o pronombre con el que concierta.
En cuanto a su traducción:
-El de perfecto por los participios castellanos en -ado, -ido;
-El de presente por gerendio u oración de relativo.
-El participio de pasado de un verbo deponente por gerundio compuesto: Secutus: “habiendo seguido”
TRADUCCIÓN DEL NEUTRO
Los adjetivos en género neutro que no vayan acompañando a un sustantivo hay que sustantivarlos. Lo haremos traduciéndolos por “las cosas...”, “lo....”, o el sustantivo correspondiente, si existe:
BONUM: “ las cosas buenas, lo bueno, la bondad”.
VERBOS DEPONENTES
- Se conjugan en pasiva y se traducen por activa
- El participio pasivo de un verbo deponente se traduce por gerundio:
Profectus in Hispaniam..... “Marchando hacia Hispania.....”
ORACIÓN DE INFINITIVO
1.-Es una subordinada sustantiva en función de sujeto u objeto directo. Por tanto, depende de un verbo principal de:
Lengua: decir, hablar...
Entendimiento: pensar, creer, opinar...
Sentido: ver, entender, darse cuenta, percibir, oir decir...
Voluntad: querer, desear...
Impersonales: parece, es lícito, conviene....
En castellano va introducida por la conjunción QUE(DE QUE)
2.- El sujeto va en acusativo.
Si es un pronombre personal(me, te, se, sese), habrá que traducirlo por su correspondiente forma de sujeto: me --> yo, te --> tú, se ---> él, ellos. Recordar que la forma SESE equivale sólo a ELLOS
3.- El verbo va en infinitivo, y hay que traducirlo por una forma personal.
Si es de presente indica simultaneidad respecto al verbo principal
“ “ “ pasado “ anterioridad “ “ “ “
“ “ “ futuro “ posteriorida ª “ “ “
GERUNDIO Y GERUNDIVO
- Ambos se traducen por infinitivo.
- Gerundio
- Con acusativo: lleva preposición y tiene valor final: PARA.
Ad intelligendum: “para razonar”
- Con genitivo: dependiendo de sustantivos: ars amandi. “arte de amar”
- Con dativo: poco usado. Utilis scribendo: “útil para escribir”
- Con ablativo
- Sin preposición. Se traduce por gerundio: discitur docendo: “ se aprende enseñando”
- Con preposición. Se traduce por infinitivo. De beate vivendo: “sobre el vivir felizmente”
- Gerundivo
- Lleva C.D. Ambos(gerundivo y su C.D.) conciertan en género, nº y caso.
- AD + acus.: ad naves conficiendas: “para reparar las naves”
- Dativo: dies legitimus habendis comitiis: “día hábil para celebrar comiciios”
- Ablativo con preposición: a rebus gerendis senectus abstrahit: “la vejez aparta de realizar cosas”.
SUPINO
Se traduce por infinitivo.
- En acusativo -um: como complemento de verbos de movimiento: ire dormitum: “ir a dormir”
- En ablativo -u: como complemento de adjetivos:
facilis dictu: ”fácil de decir” horribilis visu: “horrible de ver”
VALORES DE LOS CASOS
ACUSATIVO
1) Objeto directo
Urbem video: veo una ciudad
2) Predicativo:
Populus Ciceronem consulem creavit: el pueblo eligió cónsul a .....
3) Complemento circunstancial: lugar a donde
- lugar mayor, con preposición: ad Italiam
- lugar menor, sin “ : Roman
4) Complemento circunstancial: duración en el tiempo:
Regnavit triginta annos: reinó durante 30 años
“ per “ “ “ “ “ “
Caesar, viginti annos natus, .....
César, veinte años nacido, ... a los veinte años de edad....
5) Complemento circunstancial: extensión en el espacio
-- Longitud:
Hic fundus septem passus longus est: esta finca “es” 7m pasos de larga.
-- Distancia:
Hic collis octingentos passus longus a castris aberat: esta colina distaba 800 pasos del campamento
-- Espacio recorrido:
Viator sex milia passuum percurrit: el caminante recorrió 6000 (de) pasos.
6) Doble objeto directo: uno de persona, otro de cosa:
Doceo pueros grammaticam: enseño gramática a los niños.
7) Objeto directo y circunstancial
Legionem flumen traducere (trans-ducere): llevar las legiones al otro lado del río
GENITIVO
1) Posesivo o de pertenencia: indica la persona poseedora o a la que pertenece algo:
Domus regis magna est: la casa del rey es grande
2) De cualidad: indica la cualidad de un ser:
Vir magni ingenii: hombre de gran carácter
3) Partitivo: indica el todo del que se extrae una parte:
Magna pars hostium ad flumen venit: gran parte de los enemigos...
4) Adverbal(complemnto de verbos):
Matris oblita est: se olvidó de su madre
DATIVO
Es el caso mediante el cual se expresa una relación subjetiva de interés, es decir, la persona directamente afectada(positiva o negativamente) por la acción verbal.
1) Objeto directo:
Pater liberis panem dat: el padre da pan a sus hijos
2) Función de complemento circunstancial
-- Persona beneficiada o perjudicada o especialmente interesada:
Servus domino laborat: el esclavo trabaja en beneficio de(para) su amo
-- Persona poseedora:el dativo pasa a ser el sujeto:
Ciceroni liber est: el libro es para Cicerón(Cicerón tiene un libro)
-- Destino, finalidad: It clamor caelo: el clamor va al cielo(destino o dirección)
3)Complemento de nombre(de adjetivos o sustantivos)
Determinados sustantivos y adjetivos exigen por su estructura semántico-sintáctico un dativo como complemento:
similis lupo: semejante a un lobo
Caesaris contiones militibus gratae erant: las arengas de César eran gratas a los soldados.
ABLATIVO
1) Locativo: expresa el lugar en donde o el tiempo en que se desarrolla la accción:
In foro pueri ludebant: los niños jugaban en el foro
2) Separativo: indica el lugar de partida, el origen:
- lugar mayor, con preposición: ab Italia veniebat
- lugar menor, sin “ : Roma veniebat
3) Instrumental: muchos matices:
a) modo: puer cum laetitia laborat: el niño trabaja con alegría
b) compañía: Paulus cum Iulio ambulat: Pablo anda con Julio
c) causa:
d) instrumento: Marcus aratro agrum arat: Marco ara con el arado
e) cualidad: Catilina, vir ingenio malo: Catilina, hombre de carácter perverso
f) origen o nacimiento: Catilina, nobili genere natus.. Catilina, nacido de origen noble
g) materia: asser ex materia: viga de madera
REGLAS DE EVOLUCIÓN: DEL LATIN AL CASTELLANO
1. VOCALES Y DIPTONGOS
· La –o breve tónica, diptonga en –ue: o>ue:
Portam>puerta; bonam>buena.
· La –e breve tónica, diptonga en –ie: e>ie:
Terram>tierra; feram>fiera.
· El diptongo ae>e. Si está acentuada >ie:
Paeninsula>península; caelum>celum>cielo.
· El diptongo oe>e: poenam>pena.
· El diptongo au>o: taurus>toro; paucus>poco.
· La –u final del acusativo se transforma en –o:
Servum>siervo; bonum>bueno.
· La vocal breve postónica desaparece:
Ásinum>asno; diábolum>diablo.
· La -i breve tónica >e: sinum>seno.
· La –u breve tónica >o: iuvenem>joven.
2. CONSONANTES Y GRUPOS CONSONÁNTICOS
· La –r final sufre metátesis: inter>entre; semper>siempre.
· La –f inicial >h: farina>harina; facere>hacer.
· La –i inicial:
Ø Ante o, u >j: iurare>jurar.
Ø Ante a >y: iam>ya.
· Las consonantes sordas entre vocales o entre vocal y r> sonoros; petaca>bodega: aquilam>águila; monetam>moneda; patrem>padre.
· Las consonantes sonoras entre vocales o entre vocal y –r o –l tienden a desaparecer: audire> oir; laudare> loar; legere> leer.
· Los grupos –pl,-cl, -fl > ll: plenum>lleno; clavem>llave; flamman>llama.
· La x>j: exercitum> ejército.
· El grupo –ct >ch: noctem> noche.
· Los grupos –gn, -mn, -nn > ñ: signa>seña; somnum>sueño; annum> año.
· En el grupo –culus, -cula la –u desaparece cuando es postónica y –cl> j: ovícula>oveja; apícula>abeja.
· El grupo –ti> -ci: prudentia>prudencia; nationem>nación.
Ejercicio de etimología Latín I
Averigua el resultado en castellano de la evolución de las siguientes palabras latinas y explica los cambios fonéticos producidos.
Mortem:
Fixum:
Herbam:
Fabulam:
Octo:
Pausare:
Lenticulam
Flammam:
Dixerunt:
Dictum:
Clavem:
Portam:
Pilum:
Audire:
Relaxare:
Clamatorem
Clamare:
Nostros:
Saporem:
Iuvenem:
Plorabant:
Iurare:
Vitam:
Catenam:
Formicam
Plenare:
Planum:
Tabulam
Paratam
Apiculam:
Pluviam:
Regulam:
Formam:
Tectum:
Legalem:
Fumum
Magistram:
Ferrum
Sinum:
Maurum:
Facere:
Ejercicio de etimología Latín II
Averigua el resultado en castellano de la evolución de las siguientes palabras latinas y explica los cambios fonéticos producidos.
Mortem:
Fixum:
Herbam:
Fabulam:
Octo:
Pausare:
Prudentiam:
Lenticulam
Lactucam:
Flammam:
Dixerunt:
Dictum:
Clavem:
Portam:
Mortem:
Pilum:
Audire:
Relaxare:
Biscoctum:
Clamatorem
Clamare:
Nostros:
Saporem:
Terram:
Iuvenem:
Plorabant:
Novel:
Oculum
Iurare:
Vitam:
Catenam:
Formicam
Radicem:
Plenare:
Despectum:
Relaxare:
Octavum:
Planum:
Capram
Fabam:
Tabulam
Paratam
Apiculam:
Nobilem:
Pluviam:
Fatum:
Regulam:
Formam:
Apertum:
Lectum:
Anniculum:
Regem:
Lupum:
Tectum:
Plegare:
Texere:
Nigrum:
Agrum
Legalem:
Thesaurum:
Amoenum
Fumum
Matrem:
Crudelem:
Magistram:
Vaginam:
Lacrimam:
Farinam:
Mataxam:
Graculum:
Ferrum
Malitiam:
Sinum:
Nobilem:
Maurum:
Facere:
Aerarium:
Speculum:
No hay comentarios:
Publicar un comentario